Site icon 꾸그 블로그

영어 원서 읽기 방법, 실생활에 유용한 영어 표현 학습

영어 원서 읽기 방법

목차

  1. ‘In a row’ 의 다른 뜻이 있다구요?
  2. 엘사가 부른 ‘Let it go’의 의미
  3. 앙갚음하다, ‘Revenge’ 보다 더 쉬운 단어가 있어요!
  4. ‘독차지하다’ 는 영어로 어떻게 표현할까요?

Editor Oh Jung Hyun(찰스쌤)  Career YBM 영어 독서 지도사, 주니어 영어 코칭 지도사 1급

안녕하세요. 꾸그에서 영어 원서 수업을 진행하고 있는 찰스샘 입니다.
많은 좋은 표현들이 영어 원서에 등장하지만, 대부분의 사람들은 그 표현들을 그냥 지나치는 경우가 많습니다.
뜻이 좀 이상하다는 생각을 하면서도 귀찮기 때문에 찾아볼 생각을 안 하는 것이죠.
영어 원서에는 실생활에서 많이 쓰이고, 유용한 구어체 표현들이 많이 등장합니다.

이런 표현들을 이야기 속의 전후 맥락과 함께 배우면 이해하기도 좋고 기억에도 오래 남죠.

이 글을 읽으시면 다양한 영어 표현들을 이렇게 쉬운 책에서도 배울 수 있다는 것을 알고 당장 영어 원서를 읽게 되실 겁니다.

지난번 글에서는 Cynthia Rylant 의 책들을 소개해 드렸었는데요.

이번 글에서는 그녀의 책인  <Henry and Mudge> 시리즈에 등장하는 표현들을 살펴보겠습니다.
이 글을 읽으시면 다양한 영어 표현들을 이렇게 쉬운 책에서도 배울 수 있다는 것을 깨닫게 되실 겁니다.

1. ‘In a row’의 다른 뜻이 있다구요?

첫 번째로 살펴볼 책은 <Henry and Mudge the First Book> 입니다.
이 책에서는 헨리가 머지를 입양하고 나서, 이 강아지가 80Kg 이 넘는 거구로 변하는 이야기가 나오는데요.

자, 이제부터 나오는 표현들을 영어로 말해 보세요.

‘줄줄이’, ‘연속으로’ 라는 표현을 어떻게 영어로 말할 수 있을까요?
생각해 보셨나요?


이 표현은 <Henry and Mudge the First Book>의 11 페이지에 나옵니다.

He grew out of seven collars in a row.
→ 그는 7개의 목줄을 줄줄이 벗어젖히면서 자랐다.

바로 ‘in a row’‘줄줄이’, ‘연속으로’ 라는 표현입니다. 이 표현은 ‘한줄로’ 라고 쓰이는 경우도 있으니까 주의할 필요가 있죠.

이번에는 ‘먼지를 날리면서’, ‘먼지를 피우면서’ 라는 표현을 생각해 보세요.
날다와 피우다를 먼저 생각하셨다면 일단 실패 입니다.
이런 표현들은 기본적인 단어로 설명할 수도 있지만, 주요한 표현들을 알아두는 것이 중요하죠.


바로 ‘kick up dust’‘먼지를 날리다’, ‘먼지를 피우다’ 라는 뜻의 표현입니다.
언어가 다른 만큼, 다른 동사를 쓴다는 것에 유의해야 합니다.
이 표현은 24 페이지에 나옵니다.

He went down one road, sniffing the bushes, then down another road, kicking up dust.

→ 그는 덤불 냄새를 맡으면서 길을 따라 갔고, 그리고 나서 먼지를 피우면서 다른 길로 내려갔다.

이 장면은 머지가 집에 있다가 학교에 간 헨리를 기다리지 못하고 산책을 혼자 나가는데, 그때 길을 잃게 되는 장면에 나오는 표현이죠. 결국 이렇게 사건은 시작됩니다.

2. 엘사가 부른 ‘Let it go’의의미

두 번째 책은 <Henry and Mudge in the Puddle Trouble> 입니다.
이 책은 비 온 뒤 생기는 물웅덩이에서 노는 장면이 나오는데요.
저에게는 조금 문화충격이었습니다. 게다가 아빠까지 가세해서 한바탕 흙탕물 놀이를 하죠.

이 표현을 응용하면 ‘자게 놔둬’, ‘날아가게 놔둬’ 같이 응용해서 쓸 수 있습니다.
사실 예전에 아주 크게 유행했던 애니메이션 <겨울왕국 1>에서도 나온 적이 있는데요.
바로 ‘let it ~’ 입니다. 책에서는 12 페이지에 등장합니다.

Let it grow, Henry,” she would say.
→ “자라게 놔둬, 헨리.” 그녀는 말하곤 했다.

애니메이션에서는 주인공 엘사의 노래 ‘let it go’ 로 많은 사람들의 입에 오르내렸죠.

만약 “자게 놔둬” 라면 “let it sleep”, “날아가게 놔둬”라면 “let it fly away” 와 같이 무궁무진하게 응용해서 쓸 수 있습니다.

이 표현은 공간적으로 한 곳과 다른 곳 사이를 뜻하는 경우인데요. 

‘in between’ ‘그 사이에’ 또는 ‘그 중간에’ 라는 의미로 쓸수 있는 표현입니다.
28페이지에 나오는 문장을 살펴보겠습니다.

Henry’s father saw Mudge, with a muddy face and muddy tail and muddy in between.

→ 헨리의 아빠는 진흙 투성이 얼굴과 진흙 투성이 꼬리 그리고 그 사이에 온통 진흙투 성이인 머지를 봤다. 

헨리의 아빠는 처음에는 흙탕물에서 놀고 있는 헨리와 그의 개를 나무랄 것 같이 보였죠. 하지만 바로 다음 순간, 그는 같이 물웅덩이에 뛰어들죠.
정말 신기한 장면이 아닐 수 없습니다. 

책에서 꼭 확인해 보세요!

다음으로는 ‘~을 치켜들다’는 표현을 생각해 보세요.
어떤 말이 떠오르시나요?

이번에도 ‘치켜들다’라는 영어 단어를 생각하시면 곤란합니다.

‘go in the air’ ‘치켜들다’라는 뜻으로 쓸 수 있는 영어 구문이죠.
이 표현은 떠돌이 개가 옆집의 새끼 고양이들을 넘보는 상황일 때, 머지가 급히 달려가는 장면에 나옵니다. 이 장면은 43 페이지에 있어요.

Mudge’s nose went in the air.

→ 머지는 코를 치켜 들었다.

머지가 큰 체구를 날려서 떠돌이 개를 막는 장면은 정말 감동적이고 재미있습니다. 책에서 꼭 한번 읽어보시는 걸 추천 드립니다.

3. 앙갚음하다, ‘Revenge’ 보다 더 쉬운 단어가 있어요!

<Henry and Mudge in the Green Time> 에서는 여름을 맞아 헨리와 머지가 산과 들로 놀러 다니는 이야기가 나옵니다.
중간에 헨리가 머지에게 호스로 물을 뿌려서 목욕을 시키는 장면이 있죠.

머지는 이 목욕이 별로 달갑지 않습니다.

‘보복하다’ 를 영어로 어떻게 써야 할까요? ‘vengeance’나 ‘revenge’가 생각나시나요?

좀 더 쉬운 단어들로 이 표현을 할 수 있습니다.
그 표현은 ‘get back’ 인데요. ‘받은 만큼 돌려준다’ 라고 생각하시면, 이해가 쉽게 될 것 같습니다.

But before Henry could grab a towel, before Henry could get Mudge dry, Mudge always got Henry back.

→ 하지만 헨리가 타월을 잡기 전에, 헨리가 머지를 말려주기 전에, 머지는 항상 헨리에게 앙갚음을 했다.

물론 이 앙갚음이 피로 물든 처절한 것은 아닙니다.
머지는 모든 개들이 하는 대로 머리부터 꼬리까지 털어서 물방울을 헨리에게 날려 보내죠.
아이들이 깔깔 웃으면서 읽을 만한 대목 입니다.

4. ‘독차지하다’ 는 영어로 어떻게 표현할까요?

<Henry and Mudge under the Yellow Moon> 은 가을을 배경으로 한 이야기 입니다. 할로윈에서 추수감사절에 이르는 기간에 일어나는 일이죠.
헨리는 무서운 이야기 때문에 할로윈을 싫어하고, 늘 이 즈음에 오는 샐리 숙모때문에 추수감사절이 싫습니다.

‘독차지 하다’는 머리속에 무슨 단어로 표현 해야 할지 한 개도 떠오르지 않을 만한 단어이죠.
그런데 의외로 세 글자짜리 한 단어로 표현이 끝납니다.
바로 ‘hog’ 인데요.
이 표현은 명사로는 숫퇘지를 의미하고, 동사로는 ‘게걸스럽게 먹다’ 라는 뜻인데, 추가적으로 ‘독차지하다’ 라는 의미로도 쓰입니다.

She hogs the TV, Henry thought.
Henry wished Aunt Sally would stay home.

→ 그녀는 TV를 독차지해. 헨리는 생각했다.
헨리는 샐리 숙모가 자기 집에 있기를 바랬다.

하지만 이후 헨리에게 미운 털이 잔뜩 박혀 있던 샐리 숙모는 머지에게 잘 해주면서 헨리와 잘 지내게 되죠.
흥미로운 결말을 찾아서 직접 읽어보세요!

이번 글에서는 총 4개의 책에서 7개의 표현들을 알려드렸습니다.
이 표현들은 성인들이 쉽게 머리 속에서도 떠올리기 힘든 표현들입니다. 말하자면 교과서에 나오지 않는 표현인 것이죠.
아이들이 이 책들을 읽는다면, 배우고 반복해서 사용할 수 있는 다양한 표현들을 많이 배울 수 있습니다.
읽고, 말하고, 쓸 수 있는 표현들이 됩니다.


이런 영어 공부를 원하신다면, 제가 진행하고 있는 영어 원서 수업을 수강해 보세요!

다음 글에서는 다른 작가의 책을 선정해서 소개해 드리도록 하겠습니다. 감사합니다.

[영어 원서 읽기] 찰스쌤과 함께 AR 1.0 쉬운 리더스북 정복하기!

Exit mobile version